2
說:
3
願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。
6
願那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂,也不入月中的數目。
7
願那夜沒有生育,其間也沒有歡樂的聲音。
8
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的咒詛那夜。
9
願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮);
12
為何有膝接收我?為何有奶哺養我?
13
不然,我就早已躺臥安睡,
16
或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。
17
在那裡惡人止息攪擾,困乏人得享安息,
20
受患難的人為何有光賜給他呢?心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?
21
他們切望死,卻不得死;求死,勝於求隱藏的珍寶。