Hemel en Hel (Janssens vertaling)


Esta é uma tradução de: De Coelo et de Inferno por Swedenborg, Emanuel

Traduzido em Nederlands


Descrição:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Sobre esta tradução:

Gaan we ergens heen als we sterven? Swedenborg beschrijft de spirituele wereld als een echte "plaats" die op een ander niveau opereert dan de fysieke wereld.

Data de criação: 2001

Crédito: Thanks to the Swedenborg Boekhuis NL and Guus Janssens for their permission to use this translation.

Direitos de autor: Swedenborg Boekhuis NL

Uitgave: Swedenborg Boekhuis / Uitgeverij Sigma 2001. Vertaling: Guus Janssens. ISBN 9065561668 Nugi 632.

Licença: Used with permission - Ver termos

Obtido de: http://swedenborg.nl


Citação sugerida:

Hemel en Hel. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Voltar