Das ist eine Übersetzung von: Doctrina Novae Hierosolymae de Fide von Swedenborg, Emanuel
Übersetzt in Italiano
Beschreibung:
Is faith alone really workable? In this work Swedenborg argues carefully and convincingly that it isn't. He describes what faith is, how we work to develop it, and how it must be conjoined with charity, i.e. love to the neighbor, to be real faith.
Über diese Übersetzung:
La fede da sola è praticabile? No. In questo lavoro Swedenborg sostiene con attenzione e in modo convincente che non lo è. Descrive che cos'è la fede, come lavoriamo per svilupparla e come deve essere coniugata con la carità, cioè l'amore al prossimo, per essere vera fede.
Erstelldatum: 2018
Kredit/Anerkennung: Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.
Lizenz: Public domain
Über: Originariamente pubblicato in latino, in Amsterdam nel 1763, in due distinte opere: Doctrina Vitae pro Nova Hierosolima ex Praecepti Decalogis e Doctrina Novae Hierosolima de Fide) traduzione a cura di fondazioneswedenborg.wordpress.com2018. No copyright – Public domain (apporre il diritto d’autore sul significato interiore della Parola, è offendere il Signore e il cielo)Questa versione è stata tradotta dai file in formato pdf messi a disposizione dalla Fondazione Swedenborg dello Stato della Pennsylvania (www.swedenborg.com) i cui collaboratori hanno curato la traduzione dai testi originali in latino. Questa versione evidentemente non è esente da eventuali errori in sede di conversione del testo da una versione non originale. La presente opera può essere riprodotta, distribuita, esposta al pubblico e rappresentata con qualsiasi mezzo e formato con l’espresso divieto di utilizzarla a scopo commerciale e con l’obbligo di non modificare in alcun modo il contenuto, di non stravolgerne il senso e di citare la fonte (fondazioneswedenborg.wordpress.com).
Erhalten von: https://fondazioneswedenborg.wordpress.com