天界と地獄 (長島達也)


Das ist eine Übersetzung von: De Coelo et de Inferno von Swedenborg, Emanuel

Übersetzt in 日本語


Beschreibung:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Über diese Übersetzung:

私たちは死ぬと、どこに行くのでしょうか?スウェーデンボルグは霊的な世界を、物質的な世界とは異なるレベルにある、実際の「場所」と表現しています。

Erstelldatum: 2002

Kredit/Anerkennung: Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

Urheberrecht: Arcana Press

All rights reserved by the publisher.

Lizenz: Used with permission - Allgemeine Geschäftsbedingungen

Erhalten von: https://arcanapress.com/


Empfohlene Zitierweise:

天界と地獄. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Zurück