Nebe a peklo (Máchová překlad)


Esta es la traducción de: De Coelo et de Inferno by Swedenborg, Emanuel

Traducido al čeština


Descripción:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Acerca de esta traducción:

Kam půjdeme, když umřeme? Swedenborg popisuje duchovní svět jako skutečné „místo“, které působí v jiné rovině než fyzický svět. Tato nejznámější a nejčtenější publikace švédského autora je detailním popisem života po životě, do kterého se lidé probouzejí po smrti svého fyzického těla.

Fecha de creación: 2011

Reconocimiento: Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use this translation on this site.

Derechos de autor: Copyright by the author

All rights reserved by the translator.

Licencia: Used with permission - Ver términos

Acerca: Máchová překlad

Obtenida de: https://swedenborg.cz


Cita sugerida:

Nebe a peklo. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Volver