Nebe a peklo (Máchová překlad)


다음의 번역 텍스트입니다: De Coelo et de Inferno by Swedenborg, Emanuel

다음과 같이 번역됨 čeština


서술:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

해당 번역본에 대하여:

Kam půjdeme, když umřeme? Swedenborg popisuje duchovní svět jako skutečné „místo“, které působí v jiné rovině než fyzický svět. Tato nejznámější a nejčtenější publikace švédského autora je detailním popisem života po životě, do kterého se lidé probouzejí po smrti svého fyzického těla.

날짜: 2011

크레딧: Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use this translation on this site.

저작권: Copyright by the author

All rights reserved by the translator.

라이센스: Used with permission - 이용약관 참조

서두: Máchová překlad

출처: https://swedenborg.cz


추천 인용:

Nebe a peklo. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


뒤로