如申命记 2:7
Komentar ovog ajeta
Po Alexander Payne (strojno prevedeno u 中文)
第7节。因为主的仁慈和智慧一直与灵魂同在,赐给它获得这些东西的方法。它的所有进展都是在主的旨意下,经历了明显失去善良和真理的状态。他的爱和智慧在所有的试探中都与它同在,它没有失去任何真正的好东西。[注(1-7节)。这段有点晦涩的经文似乎在描述灵魂在重生的早期阶段是如何与世界上存在的明显的正直和仁慈接触的,这些动机包括对法律的恐惧、对赞美的喜爱等等。灵魂不可能在这种不属灵的状态下重生;但从这种状态下实践的货物和格言可能会被添加到属灵的特性中,并通过从主注入灵魂的真正的善爱中实践,最终成为天人合一的。]
©2025 New Christian Bible Study Corporation. All rights reserved. Printed from newchristianbiblestudy.org
Biblija
Čitaj Bibliju
Popularne biblijske priče
Značenja biblijskih riječi
Planovi čitanja
Stih dana
Videozapisi o proučavanju Biblije o duhu i životu
Alati
Stvorite korisnički račun
Video zapisi
Audio resursi
Predavanja, tečajevi i studijske grupe
Pronađite nove kršćanske grupe
Mrežni resursi
Napredno pretraživanje
Više
Vijesti
O ovom projektu
Pitanja i odgovori
Prijatelji i partneri
Uključiti se
Prijedlog/Izvješće o pogrešci
Kontaktirajte nas
ResponsiveVoice koristi se pod nekomercijalnom licencom
©2025 New Christian Bible Study Corporation. Sva prava pridržana. Uvjeti korištenja | Politika privatnosti.