Це переклад: De Divina Providentia, Swedenborg, Emanuel
Перекладено на Italiano
Опис:
How does one take a belief in a loving God and square that with the all too obvious evil in the world? Divine Providence offers a solid argument that allows for free will in human actions, and a Divine love that is always flowing towards us to work together in a way that makes sense.
Про цей переклад:
Siamo liberi? Come opera il Signore nella nostra vita? Come possiamo mettere d'accordo un Dio amorevole con l'ovvio male del mondo? Ecco come funziona...
Дата створення: 2018
Кредит: Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.
Ліцензія: Public domain
Про: Adattamento della traduzione di Loreto Scocia (Torino, 1874) a cura di fondazioneswedenborg.wordpress.com2018 No copyright – Public domain (apporre il diritto d’autore sul significato interiore della Parola, è offendere il Signore e il cielo)La presente versione è tratta dalla traduzione di Loreto Scocia, sulla versione originale in latino edita in Tubinga nel 1855. Trattandosi di un’edizione del XIX sec. sono state apportate minime variazioni per rendere l’esposizione al passo con la lingua. La presente opera può essere riprodotta, distribuita, esposta al pubblico e rappresentata con qualsiasi mezzo e formato con l’espresso divieto di utilizzarla a scopo commerciale e con l’obbligo di non modificare in alcun modo il contenuto, di non stravolgerne il senso e di citare la fonte (fondazioneswedenborg.wordpress.com).
Отримано з: https://fondazioneswedenborg.wordpress.com