O Céu E o Inferno (Tradução Nobre)


Ово је превод: De Coelo et de Inferno од Swedenborg, Emanuel

Преведено на Português


Опис:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

О овом преводу:

Vamos a algum lado quando morremos? Swedenborg descreve o mundo espiritual como um verdadeiro "lugar" que opera em um plano diferente do mundo físico.

Датум креирања: 2008

Кредит: Swedenborg Comércio de Livros e Artes, Ltda. Curitiba, Brasil

Ауторско право: Swedenborg Comércio de Livros e Artes, Ltda. Curitiba, Brasil

Todos os direitos reservados.

Лиценца: Used with permission - погледајте термине

Добијено из: http://novaigreja.com.br


Предложени цитат:

O Céu E o Inferno. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Назад